FC2 Analyzer

お詫びのお知らせ(3/20)

現在は復旧しているのですが数日前にサーバーエラーが発生していまして一部画像が表示できなかった際の影響か各登録サイト様個別の記事一覧ページが404エラーとなっていました。気付くのが遅れましてご不便ご迷惑をおかけしてしまい誠に申し訳御座いませんでした。何卒ご了承ください。

新着サイト情報:※原則72時間以内に審査可能ですのでお気軽に登録申請してください。現在はアクセス送信のみでも気付き次第に審査を行ってます。
あき&なおのはてな(?_?) 美容、健康、医療の日常。(03/10)new!! | ▸トレンディNOW!(03/06)new!! | ▸生涯現役(03/03)new!! | ▸オレ流取りまとめニュース速報(03/02)new!!

 
▼▼▼ 2025年02月度以前の登録サイト様 (※クリックで開閉)▼▼▼
 

【悲報】反日?親日?韓国人が知らずに使う日本のあの言葉!!!

お勧め新着トピックス

【悲報】反日?親日?韓国人が知らずに使う日本のあの言葉!!!

配信元:アジア〇みえ情報

日本語のサムネイル
ウィキバーシティの学習支援 日本語の表記体系 日本語の一人称代名詞 日本語の二人称代名詞 日本語の方言 国語教育 – 日本語教育 日本語帝国主義 日本語能力試験 – 日本留学試験 – 日本語検定 – 日本語文章能力検定 – 日本語ワープロ検定 – BJTビジネス日本語能力テスト やさしい日本語 日本語教室 日本語学校 -…
312キロバイト (44,052 語) – 2024年9月16日 (月) 04:34

(出典 i.ytimg.com)
この動画を観て、韓国語と日本語の面白い共通点に気づかされました。
言葉の壁を越えて、文化がどのように影響し合っているのかを考えるとワクワクしますね。
特に、日常会話で使われている日本語が韓国人にとってどれほど身近に感じられているのか、興味が尽きません。

1 ばーど ★ :2024/10/07(月) 11:52:29.54 ID:7zt/CAfE.net

【動画】

(出典 Youtube)

 韓国人が、「日本語だと知らずに普段から使っている日本語」を紹介する動画が、YouTubeで公開されました。記事執筆時点で、この動画の再生数は43万回を超えており、2万3000件以上の高評価を集めています。

■日本でもよく聞くあの単語

 動画が投稿されたのは、YouTubeチャンネル「韓国人先生デボちゃん」。日本の視聴者に向けて、デボちゃんが日本で経験したことや韓国の文化などを紹介しています。

 デボちゃんさんが今回取り上げたのは、「満タン」という日本語。タンクいっぱいに入れるという意味であり、ガソリンスタンドなどでよく使われる、あの「満タン」です。

 韓国でも満タンという単語はよく使われており、やはり給油を頼む際などに用いるとのこと。デボちゃんさんは“実は日本語”という事実を最近知ったそうです。

■お母さんにも聞いてみよう

 続けて、「多分、私の両親も使ってると思うよ」と、デボちゃんさんは自分のお母さんに声をかけ、給油の頼み方を質問しました。呼ばれたお母さんは「うん。満タン入れる」「満タンでお願いしますって」と回答。もちろん話しているのは韓国語ですが、お母さんは「満タン」とはっきり発音しています。

 また、どこの言語か問われたお母さんは「日本語じゃないかな?」と推測。デボちゃんさんは母の回答を聞いた瞬間、「知ってるかい」と突然カメラ目線で問いかけました。テンションが高い!

 お母さんは、突如として我が子の発した「知ってるかい」の内、一部だけが聞き取れた様子。ハイテンションなデボちゃんさんに対し、その場で「してる?」「シテル?」と不思議そうに何度もつぶやいています。

 動画撮影の真っ最中である息子の隣で、考えを巡らしていたお母さんは「アイシテル?」と確認するように発言。これまた違う日本語が登場したところで動画は締めくくられています。

 言語の面白さと家族愛が詰まっている動画には、「韓国語でも満タンって言うんだねー。デボちゃんのオモニすごく優しい声してる」「日本語の『満タン』って言うんですね 勉強になりました」「オモニの“アイシテル?”に全部持ってかれた かわいい〜」「お母さんかわいすぎwww」などの感想が寄せられました。

 この他にもデボちゃんさんは、日本の車を見て驚いたことや、日本と韓国の表現の違いなどを動画で伝えています。

画像提供:YouTubeチャンネル「韓国人先生デボちゃん」さん

ねとらぼ 2024年10月07日 07時00分
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2410/07/news009.html

(出典 image.itmedia.co.jp)

59 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:02:11.55 ID:v90x86Jc.net

>>1
いつもの日本の常識

13 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2023/09/05(火) 03:10:45.94 ID:9hiKl15r.net
韓国語で、約束は「ヤクソク」(약속)。
ol: = ya ┓ = k 人=s ┻=o ┓ = k
(yaksok)

契約は계약、kye-yak、(ケヤク)
条約は조약、cho-yak、チョヤク

つまり、日本が植民地にして1から教育するまで韓国に「ヤクソク」「ケイヤク」「ジョウヤク」という概念はなかった定期

なお、ケイヤクがケヤク
ジョウヤクがチョヤクになったのは
韓国人は長音や語頭の濁音を発音できないからである

65 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:07:53.77 ID:TDqllao6.net

>>1
知ってるか…
中国語の学術用語も日本語由来の多いんだ…

82 イカ焼き@虎 :2024/10/07(月) 13:35:10.35 ID:kGfXK12F.net

>>1
日帝残滓や!今すぐ変更しろ

2 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 11:53:54.31 ID:9gtIYf8g.net

ニホンゴは韓国起源ニダ

39 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:49:12.11 ID:Fi9X+uYG.net

>>2
ただの経由地のくせに😏

57 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:01:13.07 ID:frjHp+0e.net

>>8
朝鮮右翼ニダ

29 化け猫 :2024/10/07(月) 12:40:57.22 ID:fX8LZDUC.net

>>4
(=^・^=) アホじゃない韓国人の一例

(出典 i.imgur.com)

5 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 11:55:24.86 ID:TU2jng5b.net

日本由来じゃないものを探す方が難しいって根本を理解しないよねハングルだって復活させたの日本人の作った学校のおかげなのにな

6 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 11:55:35.17 ID:q7XKen3O.net

へえ

7 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 11:59:05.55 ID:4+8kBijx.net

25年ぐら前とか、韓国の老人は
日本語喋れたもんな

64 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:06:02.00 ID:sjU4jTi1.net

>>11
ハングルだと만탄と書くらしいよ

12 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:14:23.87 ID:8jW4/TQP.net

ここの*はそのへんの韓国人よりハングルに詳しいよ

13 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:14:49.64 ID:anyDK7sN.net

じゃあ満杯も韓国語でマンパイというのだろうか?
気になる

14 :2024/10/07(月) 12:15:25.26 ID:OMK0Q6/a.net

【韓国国土交通部】 日本語混じりの「地籍・空間情報」専門用語、韓国語に醇化する[10/06] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1728226217?v=pc

16 :2024/10/07(月) 12:16:48.02 ID:q+TckvR0.net

土木建築法律行政用語はほぼ日本語だと思っていい
定期的に「韓国語に」って話は出るけど実現した事はない

58 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:02:10.29 ID:frjHp+0e.net

>>16
韓国語のありとあらゆる言葉の80%は日本語由来で近代語彙だと90%以上日本語だ

87 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:43:37.43 ID:yjx0/+h/.net

>>16
民法なんて大日本帝国時代の民法そのままと聞いたが今どうなってんだろ

17 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:21:38.82 ID:007LayVI.net

つまり元々は漢字を使った言葉ですね
漢字を捨てなきゃこんな下らない混乱は生じてません

18 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:22:16.58 ID:rYVocSsm.net

漢字捨てたから、意味と読みが繋がらなくなったのよね

19 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:24:02.01 ID:9XLHnHQd.net

逆に日本で朝鮮語だと知らずに使ってる朝鮮語って在るのか

56 えー(´・ω・`) :2024/10/07(月) 13:01:09.56 ID:Hv4Gsq+H.net

>>19
頭突きのことを関西ではパチキと言うよな

20 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:25:09.25 ID:COKii9lu.net

明治期に日本語に翻訳しまくって
それを輸入し
併合時代にも単語入りまくってんだから当然
日本にも外国由来の言葉は当然ある

だからなんだってんだ?って話し

21 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:29:31.59 ID:7SC6WB/2.net

大笑いした

タンクは、日本では外来語。
それに「満」をたしてタンクを満たしてくれ。

日本語の外来語まじり単語を
さらに韓国が輸入w

68 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:11:54.51 ID:RASuCvna.net

>>61
すまん
浅知恵だった
百済からそこそこ渡ってきたものだと思っていたもとだから

66 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:09:34.10 ID:6f4CwYn/.net

>>22
始まった
始まった
朝鮮人の嫉妬による捏造www

24 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:33:51.63 ID:wHfJzDjg.net

【韓国国土交通部】 日本語混じりの「地籍・空間情報」専門用語、韓国語に醇化する[10/06] [LingLing★]
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1728226217/

一方でこんなスレもあったりする。
西洋からの外来語はほぼ全部明治期に翻訳した日本の漢字熟語なのに、戦後80年近く経ってようやく無理矢理純韓国語()にしようとする愚民共のなんと多いことか。

25 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:35:07.98 ID:WJXe6MPj.net

満タンは日本語でカナ漢字込みで見れば意味がわかるけど
マンタンって音だけじゃ意味不明だろ
なんで韓国で使ってんだ?

27 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:40:20.31 ID:EJbchbJC.net

隣国なので当たり前に両国の便利な響きの良い言葉は使われてるでしょうな
あんまり意地を張らずに良いものは良いとした方が良い

32 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:43:19.46 ID:qT+9OnXG.net

>>27
日本語には韓国語が入らないってことは韓国語は便利で響きのいい言葉じゃないってことか

38 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:48:34.40 ID:0kmshf9S.net

>>34
韓国語の発音は日本人には合わないみたいだね
単語が判別しにくいし濁音多いし
他の国の言語だとそれほどでもないんだが

31 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:42:24.03 ID:NqXBZdQ0.net

そもそも、学術的用語のほとんどは、ハングルが日本語だけでなく、
中国語も日本語だよ。

33 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:43:57.05 ID:0SkPn/pZ.net

漢字と平仮名は韓国人の発明だよ

36 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:46:14.50 ID:qT+9OnXG.net

>>33
また珍説が来たな
漢字は前から時々言ってるやつ書いたけどw
ソースは何?

44 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:52:01.13 ID:0SkPn/pZ.net

>>36
NHKの報道だよ

51 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:56:18.61 ID:qT+9OnXG.net

>>44
そのソースはどこにあるの?

76 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:26:00.40 ID:Fqo75liV.net

>>44
猫プリンはウリナラスイーツ()ニダって放送して炎上してたニダ

42 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:50:42.70 ID:oszRvWQK.net

満タンすら日本語使うのか

43 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:51:26.18 ID:oILvDT4j.net

何を習ってきたんや自国の歴史

45 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 12:52:50.43 ID:t1u7/+lq.net

>>43
全てがウリナラファンタジーだし

60 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:02:19.60 ID:moPJEQVE.net

>こういった記事で韓国批判する人ってヤフコメに多いなぁー。もうええって、って思うわぁ。年配者が多いの?
若者もなんだけど…

63 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:05:02.00 ID:ppGOydN2.net

日本語の単語や表現を朝鮮語読みにして使ってるものも多いよね

67 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:10:03.89 ID:x9c01UFU.net

親日罪どこいったんだろうな?
最近適用例が少ない

69 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:13:17.38 ID:3rn3rlnY.net

1960年ごろの韓国の新聞が資料として載っていた本読んだことあったけど助詞はハングルだったけど漢字でおよその内容がわかる程だった、それらを全部ハングルにしたら日本語由来かどうかなんてわからなくはなるな

74 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:24:08.21 ID:OBtEvKvW.net

韓国人って直ぐに先生とか博士とか自称する感じする

75 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:25:25.62 ID:2DnMjoXl.net

逆に日本人が韓国語だと知らずに使っているものってなんかあるの?

79 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:30:03.20 ID:YBzppaUK.net

>>75
ロッテとかギャラクシー

97 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:59:53.99 ID:rGY+QzH2.net

>>79
ロッテはゲーテの若きウェルテルの悩みのヒロインのシャルロッテが由来

92 :2024/10/07(月) 13:56:38.96 ID:q+TckvR0.net

>>90
眞露と鏡月グリーンのCMは韓国製だってことを頑なに隠すよな

95 イカ焼き@虎 :2024/10/07(月) 13:59:05.88 ID:kGfXK12F.net

>>92
チャミスルみたいにラベルにハングル入れとけばいいのになwww

78 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:26:42.41 ID:tYUFWisu.net

エンジン故障のエンコはどうなんだろう。

85 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:40:23.01 ID:e8uCMW6O.net

ちゃんと1文字だけ変えておけよ
ブルダックソースみたく

93 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:58:05.55 ID:7OsfqqSF.net

明治の日本人は舶来語を日本語にする努力をしたというのに、今の日本人はカタカナにして終了、あーあ、劣化しちゃったな。

96 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 13:59:33.64 ID:P7uShyLw.net

満タン言ってる奴は全員親日派なので財産没収ニダ

98 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 14:02:24.52 ID:9xduV5tm.net

約束ニダ

100 <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん :2024/10/07(月) 14:04:27.72 ID:AGPoJG3T.net

専門用語なんてほぼ日本の翻訳造語だろ
ひとつでも別の言葉に置き換える労力と社会に与える影響大きから
それに変な言葉に置き換えたら概念まで失ってしまう
甘く考えすぎやれる

続きを見る




注目の最新記事pickup!!

アジア〇みえ情報

Posted by WEBスターアンテナ